「우구전 노래」 이전항목 다음항목
메타데이터
항목 ID GC04206312
영어의미역 Song of Ugujeon
분야 구비 전승·언어·문학/구비 전승
유형 작품/민요와 무가
지역 부산광역시 기장군 철마면 장전리
집필자 조수미
[상세정보]
메타데이터 상세정보
성격 민요|서사 민요
기능구분 노동요|수공 노동요
형식구분 독창
가창자/시연자 김가분[여, 83]
채록 시기/일시 1997년 1월 13일 - 김승찬·박경수·황경숙 등이 김가분[여, 83]으로부터 채록
관련 사항 시기/일시 2002년 12월 10일 - 김승찬·박경수·황경숙 공저, 『부산 민요 집성』에 수록
채록지 장전리 - 부산광역시 기장군 철마면 장전리
가창권역 철마면 - 부산광역시 기장군 철마면지도보기

[정의]

부산광역시 기장군 철마면 장전리에서 부녀자들이 길쌈을 하면서 부르던 노동요.

[채록/수집 상황]

2002년 김승찬·박경수·황경숙 등이 집필하고 세종출판사에서 발행한 『부산 민요 집성』의 137쪽에 수록되어 있다. 이는 공저자들이 1997년 1월 13일에 부산광역시 기장군 철마면 장전리로 현지 조사를 나가 주민 김가분[여, 83]으로부터 채록한 것이다.

[구성 및 형식]

「우구전 노래」는 독창으로 부른다. 사설의 내용은 오라버니가 빌린 돈 대신 노양첨지에게 여동생인 우구전을 데려가라고 하여 노양첨지가 우구전의 집으로 오면서 시작되는데, 돈에 팔려 집을 떠나는 설움과 어린 동생들 걱정 등의 내용으로 구성된 서사 민요이다.

[내용]

전아전아 우구전아/ 너거 집에 누왔더노/ 노양첨지 왔심니더/ 노양첨지 왔는구로/ 은을 주어 대접했나/ 돈을 주어 대접했나/ 은도 돈도 아니 주고/ 담배 주어 대접하고/ 술을 주어 대접했소/ 그러하니카네/ 동생 말이 부끄럽아/ 입은 처매 물리치고/ 구들목에 눕었으니/ 저방에 올키가 한단 말이/ 저방에 눕은 애기/ 어데 아파 누웠는고/ 조석으로 땡기묵고/ 짓던 하복 마치어라/ [중략] 저거 엄마 농 밑깅에 찾아보니/ 아홉폭 치마에서/ 한 폭 뜯어 버선 짓고/ 한 폭 뜯어 토시 짓고/ 한 폭 뜯어 고깔 짓고/ 두 폭 뜯어 바랑 짓고/ 갈라꼬 내뛰서니/ 큰 동성 일어나며/ 성아성아 모성아/ 부모 맘또 이깄는데/ 날 베리고 어데가노/ 처매자락 띵기잡네/ [중략] 저거부모 산수등에/ 가가주고 대성통곡 슬피우니/ 산에 각시 내리 와서/ 저게 앉아 우는 이는/ 공중에 뜬 구신인가/ 땅에 내린 허신인가/ 내가 오야 구신이라/ 내가 오야 허신이라/ 오라볼깨 아해로서/ 노양첨지 원수로서/ 동애겉히 크는 처자/ 꽃밭에 불이 붙어/ 불 끄라고 내 나왔네/ 그렇거든 너거동성/ 집에 갖다 놓고/ 내 따라가자/ [중략] 부끄럽아 대성통곡 슬피우니/ 와우노 너거 어린 동성/ 보고 싶어 앉아 우나/ 그렇다 하이까네/ 너거 어린 동성 데리다가/ 생전 묵을 거 조놓고/ 우리 하늘에 올라가자/ 어린 동성 데리다가/ 생전 묵을 거 조놓고/ 무지개 나리 놓고/ 하늘에 올라가니/ [하략].

[생활 민속적 관련 사항]

「우구전 노래」는 길쌈을 할 때 불렀던 길쌈요이다. 전통적인 농업 사회에서 길쌈과 같은 밭농사는 주로 부녀자들의 몫이었다. 밭매기나 길쌈을 할 때에 마을의 여러 부녀자들이 모여서 함께 했다. 길쌈을 하면서 부녀자들은 노동의 지루함을 줄이고, 삶의 고단함을 달래고 극복하기 위해 「우구전 노래」를 불렀다.

[현황]

근대화 과정이 이루어지면서 예전처럼 마을 부녀자들이 공동으로 모여 길쌈 등의 노동을 하면서 감정을 교류할 기회가 줄어들었다. 이에 따라 「우구전 노래」 역시 점차 전승이 끊어지고 있다.

[의의와 평가]

「우구전 노래」는 길쌈요로 다른 지방에서는 잘 알려지지 않은 부산광역시 기장군에서 전하는 서사 민요이다. 돈에 팔려 가는 여인의 애환을 담은 것으로 가부장제 사회에서 천시와 구박을 받으며 살아야 했던 당시의 여인상을 절절하게 그리고 있다는 점에서 가치가 있다.

[참고문헌]
등록된 의견 내용이 없습니다.
네이버 지식백과로 이동